詞條
詞條說明
翻譯公司如何將您的項目與較佳翻譯相匹配? 您可以管理許多翻譯項目或僅管理一些項目,重點是可交付成果和預算。 但你有沒有想過幕后的人? 翻譯單詞的人是誰? 他們住在哪里? 他們是如何開始研究您的項目以及是什么讓他們成為*? 那么從事翻譯項目的所有其他人呢? 許多資源可能涉及本地化項目,包括多語言測試人員,校對人員,本地化工程師,項目經(jīng)理等。 本地化(也稱為L10n,因為L和n之間有十個字母)指的
上海迪朗翻譯公司開發(fā)的翻譯GO軟件是一款翻譯社區(qū)軟件,會滾動在線發(fā)布翻譯工作,適合翻譯應聘,招聘需求。有意者請到上海迪朗翻譯官公司官網(wǎng)主頁下載軟件安裝包
上海迪朗翻譯公司-字幕翻譯中的機器翻譯:新的工作模式,新的技能,新的時代
上海迪朗翻譯公司-視聽翻譯(AVT)-尤其是字幕和配音-較近受到了廣泛的關(guān)注,主要是由于數(shù)字視頻消費的**增長以及隨后的本地化需求。 雅典娜咨詢公司的視聽本地化顧問Yota Georgakopoulou在2020年論文世界正如何進入某種類型的AVT內(nèi)容的商品化時代,鈥渁s已經(jīng)在其他市場出現(xiàn),因此,它的生產(chǎn)將變得較加精簡和標準化,以提高效率。鈥 這將有助于語言技術(shù)的整合,如自動語音識別(語音識別)和
上海迪朗翻譯公司:GTU不斷擴展,以滿足時尚、音樂、生活方式等行業(yè)的翻譯需求
上海迪朗翻譯公司:一家這樣的LSP多年來一直專注于品牌內(nèi)容,為這些高度細致、要求苛刻的行業(yè)服務(wù)。德語翻譯股或者說,GTU多年來培養(yǎng)了自己的團隊,壯大了自己的人才庫——首先,作為德語的單一語言供應商,較近又成為所有歐洲語言的多語言供應商;還有其他即將跟進的人。 在馬德里(總部)和柏林設(shè)有中心,GTU擁有一個成熟的翻譯網(wǎng)絡(luò),專門從事時尚服裝、音樂和生活方式,并不斷招聘新的人才。GTU創(chuàng)始人兼**執(zhí)行官
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機: 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com