詞條
詞條說明
日語(yǔ)學(xué)習(xí)|日本常見的285個(gè)姓氏
日本人自己姓名次*與中國(guó)相同,即姓前名后,但姓名字?jǐn)?shù)常常比中國(guó)漢族的姓名字?jǐn)?shù)多,較常見的由四字組成如。 日本較常見的姓氏有40多個(gè),其中鈴木、佐藤、田中、山本、渡邊、高橋、小林、中村、伊藤、齋藤**姓占總?cè)丝诘?0%,有1000多萬。3600位后的姓氏是較稀有的姓氏。 古代日本人自己沒有姓,只要名。后來隨著消費(fèi)的開展,特別是進(jìn)入**社會(huì)以后,在統(tǒng)治**中間首先呈現(xiàn)了氏和姓。氏是日本古代國(guó)度中的一種
日語(yǔ)小課堂—較詳細(xì)較強(qiáng)的日語(yǔ)敬語(yǔ)解析
●對(duì)“自己人”不使用尊敬語(yǔ) 對(duì)別人而言,如果提及的人是“自己人”,就不使用尊敬語(yǔ)。 例如,對(duì)家族外的人談及自己的家人長(zhǎng)輩,對(duì)別的部門談及自己部門里的同僚上司,對(duì)他公司人員談及自己公司內(nèi)部人員。 (1)お父さんは毎朝7時(shí)に家を出られます。× 這句話如果對(duì)外人述說,父親對(duì)“我”而言是自己人,此時(shí)不需要對(duì)父親這個(gè)稱呼以及父親的動(dòng)作使用敬語(yǔ)。 ?父は毎朝7時(shí)に家を出ます。○ (2)部長(zhǎng)はただいま席をはずさ
實(shí)用生活日語(yǔ):轉(zhuǎn)達(dá)留言
實(shí)例會(huì)話: 女:企畫部です。 男:?jiǎn)訕I(yè)部の李ですが、鈴木課長(zhǎng)いますか。 女:いま、來客中ですが。 男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。 女:はい、どうぞ。 男:提案のあった企畫なんですが、承認(rèn)されたって伝えてもらえませんか。 女:企畫が承認(rèn)されたということですね。わかりました。 男:よろしくお愿いします。 (課長(zhǎng)が戻る) 女:課長(zhǎng)、先ほど営業(yè)部の李さんから電話
韓語(yǔ)學(xué)習(xí):教你3句韓語(yǔ)常用的口頭禪
??? 如果有人看了《浪漫滿屋》,應(yīng)該對(duì)這個(gè)詞不是很陌生。宋惠喬在劇中非常多地使用了這個(gè)詞,意思是“奇怪”。這個(gè)詞用的范圍也滿廣的,比如在形容氣氛詭異時(shí),可以用這個(gè)詞。說一個(gè)人性格很奇怪,也可以用這個(gè)詞。有問題解決不了,不得其解時(shí)也可以用“???”——“奇怪了!” ??? 這個(gè)詞是個(gè)粗口,用英文翻譯就是“海灘陽(yáng)光”—— “the sun of beach”(the son of bitch的委婉語(yǔ)
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com