詞條
詞條說明
五一節(jié)日第三天,大家都在忙什么?是在圖書館、自習室學習,還是出去嗨了呢?這個五一出游人數(shù)達到歷史高峰,大家務必要注意安全~在家學習的同學們,有開始練習翻譯了嗎?814英漢互譯(筆譯)是北外翻譯學考研初試的重頭戲。前幾年的考題不乏非常困難的古文以及談論深奧文化的內(nèi)容,因此大家在準備這科考試時心理都沒有底。自2020年起,北外814英漢互譯(筆譯)的題型有重大變化:考察內(nèi)容由原先的中英、英中翻譯各兩篇
北外阿拉伯語口譯專業(yè)考研考查的是基本功,長線備戰(zhàn)是較可靠的備考策略,北鼎小編想說:量變引起質變,只有日積月累,才能在考試分數(shù)上有所體現(xiàn)。2023考研的同學越早備考,勝算越大。考試專業(yè)目錄101政治218翻譯碩士阿拉伯語364阿拉伯語翻譯基礎448漢語寫作與百科知識參考書目錄1、薛慶國:《阿拉伯語漢語互譯教程》,上海外語教育出版社,2013年。2、劉開古:《阿拉伯語漢語翻譯教程》,上海外語教育出版社
考研路漫漫,在漫長的備考途中,考驗人的備考狀態(tài)在每一階段都是不同的,在此北鼎小編總結了考研六大階段,可以稱得上是考研人路上的“六部曲”。正確的階段做正確的事,優(yōu)化每個階段的復習,才能讓考研“更容易”,才能做到不走彎路,一次成功。(一)擇校預備階段(12月底-3月初):關鍵詞:全面自我分析確定考研院校專業(yè)、了解內(nèi)部信息、抱定信念任務:在全面的自我分析基礎上,定下自己的目標院校和專業(yè);并進一步明確自己
根據(jù)北鼎往年輔導學員的情況,很多同學本身已經(jīng)在本科院系里是**或**的水平,資質很高,盡管如此,這些同學依然需要專業(yè)的輔導來保持優(yōu)勢。如果你目前覺得和這些同學有差距的話,那更應該考慮尋找指導方向。 接下來,我們看一看關于北外英語學碩基礎英語這一科目寒假該如何復習~ 一、從整體上來剖析基礎英語各部分該如何復習,比如同學們需要掌握多少詞匯,具體是哪些詞匯?如何學習語法?翻譯會用到哪些方法? 二、基礎
公司名: 北京北鼎世紀教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機: 15510667620
微 信: 15510667620
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號院1號樓B座2層280號
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com
公司名: 北京北鼎世紀教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機: 15510667620
電 話:
地 址: 北京海淀海淀北京市海淀區(qū)永澄北路2號院1號樓B座2層280號
郵 編:
網(wǎng) 址: beiding0513.b2b168.com