詞條
詞條說明
根據2006年文化廳國語分科會敬語小**指針案的決定,日語關于敬語的區分從原來的三類「尊敬語(そんけいご),謙譲語(けんじょうご),丁寧語(ていねいご)」變為五類: 1.尊敬語(そんけいご)、用于對方發生的動作,跟對方相關的事物上,以表達對對方的尊敬。 2.謙譲語(けんじょうご)、用于自己發生的動作,跟自己相關的事物上,以降低自己,以表謙遜。 3.丁寧語(ていねいご)、與對方或自己無關,使用禮貌
相信大家對日本人的說話風格有一定的了解,動不動就「かわいい」「すごい」的,夸起人來真是厲害得很。 我們經常能夠再一些日劇或者動漫里聽到這么個詞匯「さすが」。那么,對于該詞,你真的了解嗎? 形容動詞: 厲害,不愧是 大家平時使用較多的就是該意思,表示認可評價和期待的某事實,表示真心佩服的意思。例如: ①この難問(なんもん)が解(と)けたとはさすがだ。 能把這個難題解決,真是厲害。 ②東京大學の學生は
這次我會給大家講解一下“可愛い”和“可愛らしい”的區別。這兩個詞的語感確實有一定的區別,一起看看有什么不一樣吧。 簡單來說,這兩個詞的區別,這樣記憶就可以了 可愛い:顏值高 可愛らしい:性格和舉止有魅力 可愛らしい是“可愛い+らしい”,らしい是“看起來這樣”的意思,所以這句話的直接翻譯就是“看起來很可愛”。接下來我給大家詳細介紹一下,就是 可愛い指的是外表 可愛い的原來意思是“想深愛珍惜的”這樣,
音變規則 韓語學完發音后就是音變,很多初學韓語的親故們遇到音變,就會覺得很難,然后卡在這,后對韓語失去信心,后對韓語不了了之。其實所有的語言都有一個共同的規律:一旦有音變存在,要么是為了表意清晰,要么是為了說話省力。 比如在漢語里面,兩個*三聲的字連在了一起,前面一個就會發成變二聲,比如 “好好學習”里的“好好”一樣。韓語或者其他的語言都是一樣的,所以的話,記不住的音變的情況下就怎么省事就怎么樣去
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com