詞條
詞條說明
順風(fēng) (じゅんぷう)、疾風(fēng)(はやて)、旋風(fēng)(つむじかぜ)……日語中,風(fēng)有2000多種名字。而其*部分的名字是由漁民和農(nóng)民來取的,可見他們的生活和“風(fēng)”有著深厚的聯(lián)系。 在日本,立春后*210天(每年9月1日左右)稱為“二百十日”,*220日稱為“二百二十日”,這些都屬于雜節(jié)。這是因?yàn)樵谶@個(gè)莊稼成熟的重要時(shí)期,各地經(jīng)常受到臺(tái)風(fēng)侵襲,可以說是農(nóng)民們的災(zāi)難日,人們?yōu)榱朔里L(fēng)抗災(zāi)就會(huì)舉行各種慶典,于是就有
大家來看下這道題目 “謝謝”的羅馬音是? A:a ri ga to u B:a li ga do C:a ri ga do u D:a li ka do 為什么很多同學(xué)都會(huì)認(rèn)為日語的謝謝是“阿里嘎多”呢? 很多朋友和我說“我看了十幾年的動(dòng)漫了,動(dòng)漫里面都是這樣說的”“日本人就是說阿里嘎多”所以選B。但是選擇答案B是錯(cuò)誤的,正確的答案是選擇A,ありがとう(a ri ga to u) 為什么會(huì)聽到“阿
在日語學(xué)習(xí)的過程中,總是會(huì)忽略掉一些初級(jí)的日語語法,就比如「とか」,很多人在學(xué)習(xí)就會(huì)將它一筆帶過,因?yàn)榻炭茣矝]有將它寫得非常清楚,那么今天就讓我們就來看看「とか」的用法吧。 01|「とか」的列舉用法 我們常看到「とか」的用法就是列舉,我們通常用其來列舉同類的物體或者動(dòng)作,句型寫作「AとかBとか」,用中文來表達(dá)就是“A啦、B啦”的含義,比如「日本人はスイカとか、マンゴーとかの夏の果物が好きです」中
日語學(xué)習(xí)_語氣詞「ね」和「よ」的區(qū)分使用
日本人在對(duì)話時(shí),常在句尾加上‘ね’和‘よ’。中文里雖也有類似的表達(dá)方式,如‘喔’和‘呢’,但意思迥然不同。那么該怎樣較加自然地使用「ね」和「よ」呢?接下來就和小編一起來學(xué)習(xí)一下「ね」和「よ」的區(qū)分使用吧。 “ね”は肯定に加えて相手にも同意を求める感覚を持ち、“よ”は主張を主観的に伝え相手の気持ちは考えない。 “ね”表示肯定的同時(shí)還加上了征求對(duì)方同意的語感,而“よ”則是主觀傳達(dá)自己的主張,沒有考慮對(duì)
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com



大型軍事模型出租軍事展租賃 五一大型軍事展覽設(shè)備出售
¥7000.00





¥2280.00


¥99.00

